Гости Сюэ-цзы
Вэньбо Сюэ-цзы, направляясь в царство Ци, остановился на ночлег в Лу. Люди Лу хотели повидаться с ним, но Сюэ-цзы сказал:
— Это невозможно. Я слышал, что благородные мужи Срединных царств сведущи в соблюдении ритуала и долга, но невежественны в познании человеческого сердца. Я не желаю их видеть.
Посетив Ци, Сюэ-цзы на обратном пути вновь остановился в Лу, и тамошние жители снова попросили его о встрече. Сюэ-цзы сказал:
— Лусцы спросили меня о встрече прежде и просят сейчас. Не иначе как они хотят поколебать твёрдость.
Он вышел, принял гостей и вернулся в свои покои опечаленный. На другой день он снова принял гостей и снова вернулся к себе печальный.
— Почему вы каждый раз возвращаетесь после встреч с гостями такой печальный? — спросил его слуга.
— Ну что, я не буду ничего таить от тебя, — ответил Вэньбо Сюэ-цзы. — Люди Срединных царств сведущи в соблюдении ритуала и долга, но невежественны в познании человеческого сердца. Те, кто навещал меня, входили, словно по циркулю, выходили, словно по угольнику, вид имели торжественный, точно я видел перед собой дракона или тигра. Они увещевали меня так, словно сын уговаривает отца; они напутствовали меня так, словно отец наставляет сына. Вот отчего я так печален.
Конфуций встретился с Сюэ-цзы и, выйдя от него, не сказал ни слова. Цзы-Лу спросил:
— Почему вы, учитель, ничего не говорите об этой встрече? Ведь вы так давно хотели встретиться с Сюэ-цзы.
— Я с одного взгляда понял, что этот человек осуществляет в себе Путь. Словами этого не скажешь! — ответил Конфуций.
— Это невозможно. Я слышал, что благородные мужи Срединных царств сведущи в соблюдении ритуала и долга, но невежественны в познании человеческого сердца. Я не желаю их видеть.
Посетив Ци, Сюэ-цзы на обратном пути вновь остановился в Лу, и тамошние жители снова попросили его о встрече. Сюэ-цзы сказал:
— Лусцы спросили меня о встрече прежде и просят сейчас. Не иначе как они хотят поколебать твёрдость.
Он вышел, принял гостей и вернулся в свои покои опечаленный. На другой день он снова принял гостей и снова вернулся к себе печальный.
— Почему вы каждый раз возвращаетесь после встреч с гостями такой печальный? — спросил его слуга.
— Ну что, я не буду ничего таить от тебя, — ответил Вэньбо Сюэ-цзы. — Люди Срединных царств сведущи в соблюдении ритуала и долга, но невежественны в познании человеческого сердца. Те, кто навещал меня, входили, словно по циркулю, выходили, словно по угольнику, вид имели торжественный, точно я видел перед собой дракона или тигра. Они увещевали меня так, словно сын уговаривает отца; они напутствовали меня так, словно отец наставляет сына. Вот отчего я так печален.
Конфуций встретился с Сюэ-цзы и, выйдя от него, не сказал ни слова. Цзы-Лу спросил:
— Почему вы, учитель, ничего не говорите об этой встрече? Ведь вы так давно хотели встретиться с Сюэ-цзы.
— Я с одного взгляда понял, что этот человек осуществляет в себе Путь. Словами этого не скажешь! — ответил Конфуций.