Орлица и Жук
За кроликом следя в полёте зорко,
Охотилась Орлица. На пути
Ему Жука попалась норка.
Плохой приют — но где другой найти?
И что же? Вопреки священнейшему праву,
Свершить над кроликом расправу
Готовилась Орлица. Вдруг
Заговорил, вступаясь, Жук:
«Царица птиц! Презрев мои моленья,
Ты взять вольна его, безжалостно сгубя;
Но пощади меня от оскорбленья,
Даруй бедняге избавленье,
О жизни молит он тебя,
Иль пусть и я за ним погибну следом:
Он другом был мне и соседом».
Юпитера Орлица, ни одним
Не отвечая словом,
В жестокосердии суровом
Жука крылом своим
Стряхнула прочь, глуха к его воззванью,
И, оглушив, принудила к молчанью,
А кролика похитила. Тогда,
В отсутствие её, орлиного гнезда
Успел достигнуть Жук, задумав месть такую:
Он самую её надежду дорогую —
Все яйца нежные разбил.
Гнев и отчаянье Орлицы
Не ведали себе границы;
А в довершенье зла враг неизвестен был,
И жалобы её лишь ветер разносил.
Так целый год жила она бездетной,
Весною же гнездо свила на высоте.
Увы! Была предосторожность тщетной,
И Жук, в места пробравшись те,
Ей мстя за кролика, все яйца уничтожил.
Вторичный траур потревожил
Надолго эхо гор. Во избежанье бед,
Та, кем несом был прежде Ганимед,
К царю богов с мольбой явилась неуклонно,
И яйца принесла Юпитеру на лоно:
Воистину тот будет смел,
Кто б унести оттуда их посмел!
Но враг прибёг к иным расчётам,
Запачкав плащ Юпитера помётом;
И тот, стряхнув его, смахнул и яйца прочь.
Но тут пришлось Юпитеру невмочь
От ярости разгневанной Орлицы.
Она грозила: с этих пор
Бежать навеки из столицы,
Покинув службу царскую и двор.
Юпитер промолчал, но учинил разбор.
Перед судом явился Жук, и смело
Он изложил, как было дело.
Вина Орлицы ей доказана была.
Но примирить врагов явилось невозможным,
И царь богов решеньем осторожным
Постановил, во избежанье зла:
Чтоб яйца свои всегда несли Орлицы
Весною раннею, пока лучом денницы
Не согреваемы, как сонные сурки,
Спят зимним сном своим Жуки.
Охотилась Орлица. На пути
Ему Жука попалась норка.
Плохой приют — но где другой найти?
И что же? Вопреки священнейшему праву,
Свершить над кроликом расправу
Готовилась Орлица. Вдруг
Заговорил, вступаясь, Жук:
«Царица птиц! Презрев мои моленья,
Ты взять вольна его, безжалостно сгубя;
Но пощади меня от оскорбленья,
Даруй бедняге избавленье,
О жизни молит он тебя,
Иль пусть и я за ним погибну следом:
Он другом был мне и соседом».
Юпитера Орлица, ни одним
Не отвечая словом,
В жестокосердии суровом
Жука крылом своим
Стряхнула прочь, глуха к его воззванью,
И, оглушив, принудила к молчанью,
А кролика похитила. Тогда,
В отсутствие её, орлиного гнезда
Успел достигнуть Жук, задумав месть такую:
Он самую её надежду дорогую —
Все яйца нежные разбил.
Гнев и отчаянье Орлицы
Не ведали себе границы;
А в довершенье зла враг неизвестен был,
И жалобы её лишь ветер разносил.
Так целый год жила она бездетной,
Весною же гнездо свила на высоте.
Увы! Была предосторожность тщетной,
И Жук, в места пробравшись те,
Ей мстя за кролика, все яйца уничтожил.
Вторичный траур потревожил
Надолго эхо гор. Во избежанье бед,
Та, кем несом был прежде Ганимед,
К царю богов с мольбой явилась неуклонно,
И яйца принесла Юпитеру на лоно:
Воистину тот будет смел,
Кто б унести оттуда их посмел!
Но враг прибёг к иным расчётам,
Запачкав плащ Юпитера помётом;
И тот, стряхнув его, смахнул и яйца прочь.
Но тут пришлось Юпитеру невмочь
От ярости разгневанной Орлицы.
Она грозила: с этих пор
Бежать навеки из столицы,
Покинув службу царскую и двор.
Юпитер промолчал, но учинил разбор.
Перед судом явился Жук, и смело
Он изложил, как было дело.
Вина Орлицы ей доказана была.
Но примирить врагов явилось невозможным,
И царь богов решеньем осторожным
Постановил, во избежанье зла:
Чтоб яйца свои всегда несли Орлицы
Весною раннею, пока лучом денницы
Не согреваемы, как сонные сурки,
Спят зимним сном своим Жуки.