Любовь к животным
Би Цзин очень любил животных. Он так и говорил:
— Люблю я животных.
Неуязвимый мастер Цзи Ши тоже любил животных, но говорил:
— А что животные? — просто звери.
И поэтому Би Цзин со своими учениками думал, что неуязвимый мастер Цзи Ши животных не любит.
И вот когда неуязвимый мастер Цзи Ши путешествовал по дорогам Поднебесной, встретил он однажды огромного голодного тигра. Тигр обрадовался и подумал по-звериному, разумеется: «О, вот идёт отличный обед, хвала Великому Будде». А неуязвимый мастер Цзи Ши ход тигриной мысли уловил и, в свою очередь, подумал: «Вот глупый. Впрочем, зверь — он и есть зверь». Достал лук свой, стрелу тонкую и в кончик носа тигру запустил. Тигр сразу подумал, по-тигриному, разумеется: «Фу, отвратительный какой обед». И убежал в засаду.
И тут на тебе, идёт Би Цзин. Опять голодный тигр из засады выходит. Ну а Би Цзин старые легенды о добрых патриархах вспоминает и думает: «Я зверей люблю, звери меня любят».
А тигр думает по-звериному, разумеется: «О, вот хороший обед идёт, хвала Великому Будде». Би Цзин тут догадался, наконец, что тигры изменили ныне своё отношение к людям. А неуязвимый мастер Цзи Ши тем временем наблюдал за тем, как разворачиваются события, с соседнего пригорка. Он вертел в руке стрелу и думал: «Опять Би Цзину не везёт».
Тигр тем временем всё ближе к Би Цзину подходит. А неуязвимый мастер Цзи Ши в раздумье впал, то ли родные края вспомнил, то ли просто прикорнул. Очнулся когда от забытья, глядь, а тигр уже широко рот открывает, чтобы Би Цзина попробовать. Неуязвимый мастер Цзи Ши аж в цейтнот попал: «Где стрела, где лук?»
Впрочем, сноровка мастера никогда не подводила.
С тех пор Би Цзин суждение своё о животных несколько изменил. Он говорил: «Да, я люблю животных меньше, чем другие, но больше, чем неуязвимый мастер Цзи Ши».
— Люблю я животных.
Неуязвимый мастер Цзи Ши тоже любил животных, но говорил:
— А что животные? — просто звери.
И поэтому Би Цзин со своими учениками думал, что неуязвимый мастер Цзи Ши животных не любит.
И вот когда неуязвимый мастер Цзи Ши путешествовал по дорогам Поднебесной, встретил он однажды огромного голодного тигра. Тигр обрадовался и подумал по-звериному, разумеется: «О, вот идёт отличный обед, хвала Великому Будде». А неуязвимый мастер Цзи Ши ход тигриной мысли уловил и, в свою очередь, подумал: «Вот глупый. Впрочем, зверь — он и есть зверь». Достал лук свой, стрелу тонкую и в кончик носа тигру запустил. Тигр сразу подумал, по-тигриному, разумеется: «Фу, отвратительный какой обед». И убежал в засаду.
И тут на тебе, идёт Би Цзин. Опять голодный тигр из засады выходит. Ну а Би Цзин старые легенды о добрых патриархах вспоминает и думает: «Я зверей люблю, звери меня любят».
А тигр думает по-звериному, разумеется: «О, вот хороший обед идёт, хвала Великому Будде». Би Цзин тут догадался, наконец, что тигры изменили ныне своё отношение к людям. А неуязвимый мастер Цзи Ши тем временем наблюдал за тем, как разворачиваются события, с соседнего пригорка. Он вертел в руке стрелу и думал: «Опять Би Цзину не везёт».
Тигр тем временем всё ближе к Би Цзину подходит. А неуязвимый мастер Цзи Ши в раздумье впал, то ли родные края вспомнил, то ли просто прикорнул. Очнулся когда от забытья, глядь, а тигр уже широко рот открывает, чтобы Би Цзина попробовать. Неуязвимый мастер Цзи Ши аж в цейтнот попал: «Где стрела, где лук?»
Впрочем, сноровка мастера никогда не подводила.
С тех пор Би Цзин суждение своё о животных несколько изменил. Он говорил: «Да, я люблю животных меньше, чем другие, но больше, чем неуязвимый мастер Цзи Ши».