Они ничему не научились и ничего не забыли
С французского: Us n 'ont rien appris, ni rien oublie.
Ошибочно приписывается Наполеону, Талейрану и др. Слова из письма (1796) французского адмирала де Пана к известному журналисту времен Великой французской революции Малле дю Пану. Адмирал имел в виду роялистов (от французского слова royal — «королевский»). Эти сторонники свергнутой во Франции королевской власти, воспряли духом в период Директории (1794—1799), надеясь на скорую реставрацию монархии.
Выражение пережило второе рождение после реставрации Бурбонов на французском престоле (1814—1830) и вошло в историю как иронический комментарий к поведению последних представителей этой династии, вернувшихся на некоторое время к власти.
Письмо адмирала стало широко известным (1851), когда в Париже была опубликована переписка журналиста Малле дю Пана.
Ошибочно приписывается Наполеону, Талейрану и др. Слова из письма (1796) французского адмирала де Пана к известному журналисту времен Великой французской революции Малле дю Пану. Адмирал имел в виду роялистов (от французского слова royal — «королевский»). Эти сторонники свергнутой во Франции королевской власти, воспряли духом в период Директории (1794—1799), надеясь на скорую реставрацию монархии.
Выражение пережило второе рождение после реставрации Бурбонов на французском престоле (1814—1830) и вошло в историю как иронический комментарий к поведению последних представителей этой династии, вернувшихся на некоторое время к власти.
Письмо адмирала стало широко известным (1851), когда в Париже была опубликована переписка журналиста Малле дю Пана.