Ныне отпущаеши
Из Библии (церковно-славянский текст). По Евангелию от Луки (гл. 2, ст. 29—30) это был возглас благочестивого старца Симеона, которому свыше было предсказано, что он не умрет, пока не увидит родившегося Христа. И когда младенца Иисуса на сороковой день после его рождения принесли в храм, Симеон, взяв младенца на руки, произнес (по старославянскому тексту Библии): «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром, яко видесте очи мои спасение Твое».
Так встреча в храме позволила Симеону завершить свой жизненный путь.
Этому событию и посвящен церковный праздник Сретенье Господне, когда в храмах читаются эти евангельские строки. Фольклорная русская традиция-переосмыслила этот праздник как встречу (сретенье) зимы с летом.
Иногда встречается в латинском варианте: Nunc dimittis [нунк димиттис].
Иносказательно о моменте, когда свершилось нечто долгожданное, г: после чего можно вздохнуть спокойно, отдохнуть и т. п.
Так встреча в храме позволила Симеону завершить свой жизненный путь.
Этому событию и посвящен церковный праздник Сретенье Господне, когда в храмах читаются эти евангельские строки. Фольклорная русская традиция-переосмыслила этот праздник как встречу (сретенье) зимы с летом.
Иногда встречается в латинском варианте: Nunc dimittis [нунк димиттис].
Иносказательно о моменте, когда свершилось нечто долгожданное, г: после чего можно вздохнуть спокойно, отдохнуть и т. п.