Быть большим роялистом, чем сам король
С французского: Eire plus myaliste que le mi (или ...qua le roimcme).
Как указывает французский писатель Франсуа Рене Шатобриан (1768—1848) в своем памфлете «Монархия согласно Хартии» (1816), это выражение сложилось во Франции при короле Людовике XVI (1774— 1793). .
В оригинале: Не нужно быть большим роялистом, нежели сам король.
«Роялист» в переводе на русский язык «сторонник монархии» (от фр. le roi — король).
Это выражение, осуждающее излишнее рвение,, тождественно другим, не менее известным — «быть (стараться быть) святее Папы римского» и «быть большим католиком, чем Папа».
Иносказательно: чрезмерно усердствовать, подражая своему идейному вождю, руководителю, наставнику и т. д. (неодобр.).
Как указывает французский писатель Франсуа Рене Шатобриан (1768—1848) в своем памфлете «Монархия согласно Хартии» (1816), это выражение сложилось во Франции при короле Людовике XVI (1774— 1793). .
В оригинале: Не нужно быть большим роялистом, нежели сам король.
«Роялист» в переводе на русский язык «сторонник монархии» (от фр. le roi — король).
Это выражение, осуждающее излишнее рвение,, тождественно другим, не менее известным — «быть (стараться быть) святее Папы римского» и «быть большим католиком, чем Папа».
Иносказательно: чрезмерно усердствовать, подражая своему идейному вождю, руководителю, наставнику и т. д. (неодобр.).