Создать акаунт

До самого конца

Однажды ребе Симха Буним из Пшисхи пришёл к своему ребе, Иакову Ицхаку, которого все звали Святой Еврей. Но не успел он даже раскрыть рот для слов приветствия, как ребе Иаков Ицхак сразу велел:
— Прочти на память какой хочешь стих из Торы, и я открою тебе его смысл.
Тогда Симха Буним выпалил:
— «И изрёк Моисей в уши всего народа Израиля слова песни сей до их завершения (ад ту мам)».
— Ад тумам — до их завершения! — вскричал ребе.
Симха Буним так восхитился этим толкованием, что пошёл рассказать о нём своему другу, ребе Ханох Генеху из Александра.
— Но ведь ребе всего-навсего повторил последние слова текста, — удивился тот. — Не понимаю, что тебя так радует?
— Ты ведь умный человек! — стал подзадоривать своего друга Симха Буним. — Ну-ка, постарайся понять, о чём речь!
— Ладно, — нахмурился ребе Ханох, — давай посмотрим. «И изрёк Моисей в уши всего народа Израиля слова песни сей до их завершения». Так-так. Всё дело в грамматике. Если бы речь шла о том, что Моисей изрёк все слова песни до конца, стояло бы: «до её (песни) завершения». А тут использовано множественное число, значит, речь-то не о песне, а о самом народе. Хм? Ага! До их завершения! До нашего завершения! До обретения нами совершенства! Тора говорит: завет с Богом будет вновь и вновь звучать в ухо каждому из нас, пока не достигнет сердца. Создатель никогда нас не покинет! Никогда в нас не разочаруется, и будет непрестанно наставлять, пока мы не обретём ту праведность, которую призваны воплощать!
— Воистину! — воскликнул Симха Буним, и друзья заплясали от радости.

Тематика: мудрость;

Смотрите также: